南國剪影初章
個人的軍旅生涯~主要是筆記本上的隨筆,加上一些腦中的模糊印象。
--
序
歷經悠閒的南局訓大與興奮緊張的五總電信訓後,終於迎來出海航向南沙的日子,遊覽車在左營軍區盤旋,路上有駐軍的營區已經不多,在日已西沉的初夜更顯寂寥,零星的燈火並未與我足夠的方向感了解目前的方位,但此刻不須煩心這屬於司機的瑣事,如何確保自身行李不被海軍蹂躪翻出違禁品似乎更加緊迫~
迎接我們的,是主力的成功級,或許不是個人搭乘過最大的船,但軍艦特有的銳氣與塗裝依然令人生畏,繞過以軍武取向的各式通道後,躺在三層臥鋪中間約30公分的空間,我的腦海期待著這1600公里的旅程,並計畫著明早上甲板看看海。
--
海
超過300度的視角,一片汪洋
航速16節,乘風破浪,未曾如此近距體驗真實的外海,也不曾注意過海水的藍是魅麗的多層次,起先是海洋特有的紋理下最深沉、中低彩度的重藍,其上浪頭時而不時帶入細碎的泡沫,渲染出亮麗的粉藍,而後過渡為寶綠及青藍,像是無盡的動態光帶華麗演出,配上錯縱交織的多層波形持續合成、疊加、削減,何等壯麗的場面。
出一次海會讓人心胸寬大不少,即便是簡單的海天一線,但絕不單調,在交界的那一線上,上演著許多事件,從高空到海面下,自然或人為的,一切一切都用透視壓成一條乾淨的線。
海的廣大遼闊非言語可以形容的。
出海,還會讓人思考,以更高層次的角度。即便是在港邊英氣餑餑的軍艦,到海上也只能收斂它的鏗鏘氣魄,依浪屢屢而行,行船如此,為人又何嘗不是,面對這樣的時空,驚覺過去雖不以井底之蛙自居卻也相當的無所見識。
在船艙中伴我最多的是B'z的Ocean,當初在海猿看到便喜歡上了這歌,即便不懂日文,但不斷喚起對劇中的景象與情感回憶,後來查了歌詞,更是貼切地唱出對海及對人的感受。
--
何もかも知りたくて 僕はただ走り出す
只是想要知曉一切 我徑直飛奔而出
ゆっくり沖を進んでゆく 白く光る船のように
在海面上漸漸遠去 就像那磷光閃爍的船兒
どんな風ものみこんで ひとつずつ波を 越えたいよ
不管是怎樣的風雨都乘風破浪 想就這樣翻越那一波一波的浪濤
果てない想いを 君に捧げよう
想要把這無止盡的思念奉獻給你
握りしめた この手は はなさない 嵐の中でも
即使在暴風雨中 這緊緊相握的手兒也永不分離
新しい旅へと ともに出ていこう
一起出發開始新的旅程吧
胸ふるわす 僕らが見てるのは どこまでも広がる OCEAN
胸口跳動不已 我們遙望著的 無論到何處都是廣闊無限的大海
形の違う心 何度でもぶつけあって
即使迥然相異的心 無數次相互碰撞
人はみな それぞれに 生きてゆく術を知る
人們仍舊胸懷各自的生活之道
ひとり かくしてきた涙を 今こそ見せてくれないかい
在旁人面前悄然藏匿起來的淚滴 現在都不讓我看到嗎
怖がらないで迷わないで 僕はその心に さわりたいよ
沒有什麼值得畏懼 沒有什麼值得迷惘 我是如此渴望觸碰你的心兒啊
果てない想いを 君に捧げよう
想要把這無止盡的思念奉獻給你
かわした言葉 その声は響き続ける 季節が変わっても
彼此傳遞的話語 即使季節流轉變換 那點滴之音 仍迴響依舊
どこにも逃げないで 同じ空を見よう
不要逃避到任何地方 仰望這恒久不變的天空吧
絆深き 僕らを待ってるのは 静かにゆらめく OCEAN
守候著飽受束縛的我們的 是靜靜地搖擺蕩漾著的大海
果てない想いを 君に捧げよう
想要把這無止盡的思念奉獻給你
握りしめた この手は はなさない 嵐の中でも
即使在暴風雨中 這緊緊相握的手兒也永不分離
新しい旅へと ともに出ていこう
一起出發開始新的旅程吧
胸ふるわす 僕らが見てるのは どこまでも広がるOCEAN
胸口跳動不已 我們遙望著的 無論到何處都是廣闊無限的大海
--
序
歷經悠閒的南局訓大與興奮緊張的五總電信訓後,終於迎來出海航向南沙的日子,遊覽車在左營軍區盤旋,路上有駐軍的營區已經不多,在日已西沉的初夜更顯寂寥,零星的燈火並未與我足夠的方向感了解目前的方位,但此刻不須煩心這屬於司機的瑣事,如何確保自身行李不被海軍蹂躪翻出違禁品似乎更加緊迫~
迎接我們的,是主力的成功級,或許不是個人搭乘過最大的船,但軍艦特有的銳氣與塗裝依然令人生畏,繞過以軍武取向的各式通道後,躺在三層臥鋪中間約30公分的空間,我的腦海期待著這1600公里的旅程,並計畫著明早上甲板看看海。
--
海
超過300度的視角,一片汪洋
航速16節,乘風破浪,未曾如此近距體驗真實的外海,也不曾注意過海水的藍是魅麗的多層次,起先是海洋特有的紋理下最深沉、中低彩度的重藍,其上浪頭時而不時帶入細碎的泡沫,渲染出亮麗的粉藍,而後過渡為寶綠及青藍,像是無盡的動態光帶華麗演出,配上錯縱交織的多層波形持續合成、疊加、削減,何等壯麗的場面。
出一次海會讓人心胸寬大不少,即便是簡單的海天一線,但絕不單調,在交界的那一線上,上演著許多事件,從高空到海面下,自然或人為的,一切一切都用透視壓成一條乾淨的線。
海的廣大遼闊非言語可以形容的。
出海,還會讓人思考,以更高層次的角度。即便是在港邊英氣餑餑的軍艦,到海上也只能收斂它的鏗鏘氣魄,依浪屢屢而行,行船如此,為人又何嘗不是,面對這樣的時空,驚覺過去雖不以井底之蛙自居卻也相當的無所見識。
在船艙中伴我最多的是B'z的Ocean,當初在海猿看到便喜歡上了這歌,即便不懂日文,但不斷喚起對劇中的景象與情感回憶,後來查了歌詞,更是貼切地唱出對海及對人的感受。
--
B'z OCEAN
感謝不知名翻譯者
ふりそそぐ陽を浴びて 汚れなく君は笑い
沐浴在熾烈的陽光中 純潔無瑕的你微笑何もかも知りたくて 僕はただ走り出す
只是想要知曉一切 我徑直飛奔而出
ゆっくり沖を進んでゆく 白く光る船のように
在海面上漸漸遠去 就像那磷光閃爍的船兒
どんな風ものみこんで ひとつずつ波を 越えたいよ
不管是怎樣的風雨都乘風破浪 想就這樣翻越那一波一波的浪濤
想要把這無止盡的思念奉獻給你
握りしめた この手は はなさない 嵐の中でも
即使在暴風雨中 這緊緊相握的手兒也永不分離
新しい旅へと ともに出ていこう
一起出發開始新的旅程吧
胸ふるわす 僕らが見てるのは どこまでも広がる OCEAN
胸口跳動不已 我們遙望著的 無論到何處都是廣闊無限的大海
形の違う心 何度でもぶつけあって
即使迥然相異的心 無數次相互碰撞
人はみな それぞれに 生きてゆく術を知る
人們仍舊胸懷各自的生活之道
ひとり かくしてきた涙を 今こそ見せてくれないかい
在旁人面前悄然藏匿起來的淚滴 現在都不讓我看到嗎
怖がらないで迷わないで 僕はその心に さわりたいよ
沒有什麼值得畏懼 沒有什麼值得迷惘 我是如此渴望觸碰你的心兒啊
果てない想いを 君に捧げよう
想要把這無止盡的思念奉獻給你
かわした言葉 その声は響き続ける 季節が変わっても
彼此傳遞的話語 即使季節流轉變換 那點滴之音 仍迴響依舊
どこにも逃げないで 同じ空を見よう
不要逃避到任何地方 仰望這恒久不變的天空吧
絆深き 僕らを待ってるのは 静かにゆらめく OCEAN
守候著飽受束縛的我們的 是靜靜地搖擺蕩漾著的大海
果てない想いを 君に捧げよう
想要把這無止盡的思念奉獻給你
握りしめた この手は はなさない 嵐の中でも
即使在暴風雨中 這緊緊相握的手兒也永不分離
新しい旅へと ともに出ていこう
一起出發開始新的旅程吧
胸ふるわす 僕らが見てるのは どこまでも広がるOCEAN
胸口跳動不已 我們遙望著的 無論到何處都是廣闊無限的大海
留言